Welcome on RAF, Clara ^^
As you can see, I'm French, your neighbor, and I've also read most of the Animorphs in French.
I'd like to know more about the German version:
How many books were translated in German?
Did they "translate" some words like "Yeerk" ("Yirk" in French), "Visser" ("Vysserk") and that kind of stuff?
And if you read them in English now, do you see differences in the translations? Like... missing parts?
In French, one of Rachel's sisters has another name than in English. And they didn't translate Ellimist, and the volumes #47 to #52. The French 47 is the English #53, with a short summary of the previous volumes. Then the French 48 is the English #54. And both miss some parts and characters, the characters who appeared in the books who weren't translated.
In Italy, they didn't have the final books.
I'd like to know, for Germany.
Anyway, I hope you'll enjoy your staying here. You can add your introduction is the
http://animorphsforum.com/forum/index.php?board=7.0 Board, so everybody can know you more and welcome you, and tell you more about the forum ^^