Author Topic: Animorphs (+Everworld+Remnants) in the other countries/languages  (Read 2756 times)

0 Members and 4 Guests are viewing this topic.

Offline crystalclear

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 150
  • Karma: 2
  • Gender: Female
Re: Animorphs (+Everworld+Remnants) in the other countries/languages
« Reply #15 on: July 19, 2011, 11:15:14 AM »
In Indonesia the books were translated until 27 or maybe 28 (can't remember) they didn't change any name or any term though, Jake is still jake, andalite is still andalite, yeerk is yeerk, dracon is dracon... you get the idea.

Offline Canicula

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 98
  • Karma: 4
  • Gender: Female
Re: Animorphs (+Everworld+Remnants) in the other countries/languages
« Reply #16 on: December 06, 2011, 03:27:39 PM »
In Germany the books were translated till 30 and the first three Megamorphs but none of the Chronicles.
The book titles were really good translated and the Names were also the same.

Thought-speak -> Gedankensprache, which is the literally translation for it.
Visser -> Visser
Controller -> Controller
Howler -> Heuler, a good translation
Chee ->Djee (and I think in the later books Chee, but I'm not sure of that)
Leeran -> Leeraner
Yeerk -> Yirk
Pemalits - Pemaliten
Rachel's Sister Jordan -> Kate

And I think the other things stayed the same.
They mostly just changed the endings so the words sound german or they translated the words.

What I really hated was, that they didn't translate all books...


I'm from Germany, so don't wonder, if my sentences are a bit weird sometimes...